1)第两百五十八章、余波_超级电脑
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  老实说一款专业版的软件,五千美圆相当于三万多人民币其实不算多贵,起码也不是说贵到一种让人无法接受的地步。

  但问题是相对于国内288的价格,五千美圆实在等于是抢钱。

  本来陈旭订的价格是888美圆,但易水寒公司财务商讨之后,觉得五千美圆是个极限,而且更重要的是为了表现出一个态度。

  陈旭一向从善如流,既然有专业人士提出意见,那他也不在意多捞一点。

  当然,这五千美圆也并非就是针对全世界各个国家的价格。像美国、欧洲那些国家还有日本韩国……不是都说自己有钱嘛,那就贵一点,第三世界的国家就便宜点。当然价格不会低很多,888美圆左右,但是比起美国的五千美圆那实在可以算的上是半卖半送。

  因为易水寒手下的幕僚团计算过,在第一时间购买这种软件的必定是大型的国际公司还有就是那些有国际业务的人群。这点钱对于他们来说算不上什么---当然,《巴别塔翻译家》不可能存在盗版,因为那种双螺旋链式结构的软件现在没有人能够破解的掉,一个软件装一台电脑,啧啧。

  想想就是一件很爽的事情啊!

  其实真要说的话,以欧美地区的消费水平五千美圆并不算高,相当于美国大部分白领两个月的收入。买的起还是买的起的,就是心疼。而且以这款软件无比强势的地位和作用,不愁没人买。易水寒的幕僚团就说了这么一句话:价格订的再高都会有人买的,五千美圆说实话都很低了。

  在国外记者们的吸气声中,易水寒结束了这一次发布会。而对于各国地记者来说,这都是一个无比巨大的新闻。

  从此人类可以随意的交流,发展,这对于促进人类的团结与交流是非常有好处的。

  《巴别塔翻译家》的作用并不仅仅局限于声口同译,也包括了文字翻译,相比起来大家都知道文字翻译比起声口同译要更简单。更方便。但唯一美中不足地是,对于实体书样本的文字,巴别塔翻译家起不了多大的作用。而很多文学著作,巴别塔的翻译则会显得死板呆滞。

  所以说。还是很需要有专门学外语地人才地。

  谁都知道。《巴别塔翻译家》一出。给人类带来无穷地方便地同时。也会导致一部分失业。所以易水寒在发布会上宣布:s公司征集翻译家。对国外地著作、文献、报纸等实体文案载体进行翻译。当然是会按照翻译地结果来发薪水。还有就是将这些国外地文案输入到电脑中作为电子版供《巴别塔翻译家》进行翻译和传阅。这点也是有偿地。

  这些就是等于给了那些外语专业地学生们一个赚钱工作地机会。不然地话。他们地十几年真地就是白过了。

  《巴别塔翻译家》在国际上也立刻取得了

  请收藏:https://m.ddbq.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章